Привычка к роскоши (Яна Сафронова о рассказе Александры Кирюхиной «Зимний разговор через форточку»)

24.11.2020 8 мин. чтения
Сафронова Яна
Рецензия Яны Сафроновой - критика, публициста, члена СПР, редактора отдела критики журнала «Наш современник», литературного критика «Pechorin.net» - на рассказ Александры Кирюхиной «Зимний разговор через форточку».
Привычка к роскоши

(Яна Сафронова о рассказе Александры Кирюхиной «Зимний разговор через форточку»)

Рассказ Александры Кирюхиной «Зимний разговор через форточку» написан с очевидным профессионализмом. Он практически не требует редакторской правки: предположу даже, что она уже была. Диалоги естественны, сюжет развивается динамично, сам жизненный случай, описываемый в тексте, выбран очень верно. Над этим текстом задумываешься, сопоставляешь с собственными ощущениями в тот или иной период жизни.

Здесь есть замечательные моменты с психологической точки зрения, вот, например, короткое замечание о паре друзей главных героев: «Затем он обнял ее одной рукой, прерывая жестикуляцию, и развернул к Саше. О чем они говорили? Саша никогда почему-то не слышал даже обрывков их разговоров». В контексте отношений Андрея и Веры многое становится понятно, есть в этих обрывающихся диалогах какая-то закрытость, тайна, болезненность. Или – ухваченное ощущение Нового года, праздника, который наступает несмотря ни на что: «Тишина накрыла Сашу. Новый год. «Новый год» – это такое состояние, которое входит в человека тридцать первого декабря дополнительно ко всем его другим состояниям этого дня: болезни или здоровья, радости или грусти, расслабленности или напряженности. Это такое дополнительное вещество, которое выбрасывается в кровь, плюсом к основному химическому составу, в этот особый день, с самого утра. И Саша сейчас каждой клеточкой почувствовал его». Ещё долго можно перечислять подобные удачи, это и интересные рассуждения о природе славы и простоте, и теория о женской привлекательности, и общие суждения о человеческих взаимоотношениях. Дух рассказа, его неуловимая тонкость вызывают восхищение и желание прочитать у Александры Кирюхиной что-то ещё...

Но при всех безусловных плюсах есть один непреодолимый минус, который не даёт состояться этому тексту как художественному произведению. В нём нет правды жизненных обстоятельств. На протяжении всего рассказа у меня было стойкое ощущение, что это о русских пишет иностранец. Причём каким-то образом он уловил русский характер, а вот что в самой стране происходит не знает вообще.

Итак, исходные данные. Действие разворачивается, как упоминает автор, в «маленьком городке». Главным героям примерно около тридцати. Они отмечают Новый год в пригородном ресторане, арендуют домик для праздника, рядом находится ДК, в здание которого главная героиня ходит поработать над звуком для своего фильма. К тридцати ребята добились следующих высот: главная героиня Аня – успешный режиссёр, на удалёнке делает программы ещё и для Москвы; её муж Саша владеет «хорошо отлаженной» фирмой по реализации японской робототехники; их друзья Андрей и Вера также владельцы бизнеса, они делают дизайнерскую мебель и продают её за рубеж, при этом содержат собственный магазин. Саша и Аня познакомились на горнолыжном курорте... Я действительно верю в талантливость русской провинции, но вот в подобный уровень её жизни, к сожалению, поверить просто не могу. Идиллическая картина расцвета малого бизнеса в этой тридцатилетней четвёрке вызывает большие вопросы, автор просто искажает социальную картину современности, оттого и появляется порой чувство абсолютной ирреальности происходящего.

Разговаривают ребята на западный манер, особенно когда речь заходит об их работе. Вот Вера рассказывает о последних успехах фирмы: «Я ему продала три коряжьих сета по пять с половиной тысяч евро каждый». Чего-чего ты ему продала? А вот описания рабочего места друга Ани: «Верхний «этаж» его инструментов, где стоял маленький синтезатор и midi-клавиатура, освещались двумя простыми настольными лампами, стоящими с левой и с правой стороны. А на нижний «этаж» с клавиатурой Pro Tools светили плоские диодные лампы, прибитые снизу к верхней полке». Так ли обязательно было приводить название клавиатуры, значит ли оно что-нибудь для русского пользователя, необходимая ли деталь приставка «midi»?

Да и внезапные ошибки в знании строя жизни выдают неосведомлённость, невнимательность автора. Когда нам описывают фильм о природе сомнений, который снимает Аня, в тексте упоминается про кадр «очереди в абортарий». Создать абортарии в стране и передать их в ведомость ФСИН главный репродуктолог Минздрава предложил только сейчас, в конце ноября, а у Александры Кирюхиной в абортарии уже стоят целые очереди.

Туда же и навязчивые описания атрибутов роскоши. В тексте раз десять как минимум повторяется, что девчонки с новогоднего праздника жизни ушли в шубах, закрывались от холода они воротниками шуб, снимали в помещении они шубы. Да мы поняли, поняли уже, что там были шубы. Закуски и алкоголь молодым людям официант привозит на столике в номер, яства и кушанья смачно и подробно описываются. Словом, абсолютное несовпадение гламурных биографий и богемного образа жизни со вселенной «маленького городка». Не спорю, что и в маленьком городке все живут по-разному, но в рассказе Александры Кирюхиной шикуют и наслаждаются абсолютно все.

До сих пор не понимаю, в чём причина такой слепоты к реальности при выдающихся литературных способностях и художественном чутье. В интернете нашла, что писатель Александра Кирюхина уже четыре года живёт в США. Может быть, дело в этом? Одна жизнь наложилась на другую и получилась третья, почти сказочная? В любом случае Александре я бы посоветовала писать о том, что она очень хорошо знает, об обстоятельствах, в которых ощущает себя уверенно и органично. Я бы об этом с удовольствием почитала, ведь пишет Кирюхина действительно хорошо.


Произведение автора можно прочитать по ссылке.


Яна Сафронова: личная страница.

Александра Кирюхина, прозаик, ранее публиковалась в журналах «Слово/Word», «Московский вестник», в сборнике «Новые писатели» (по итогам Форума Молодых Писателей в Липках 2012).

1515
Автор статьи: Сафронова Яна.
Критик, публицист, член СПР, редактор отдела критики журнала «Наш современник», литературный критик «Pechorin.net».
Пока никто не прокомментировал статью, станьте первым

ПОПУЛЯРНЫЕ РЕЦЕНЗИИ

Крюкова Елена
Победа любви
Рецензия Елены Крюковой - поэта, прозаика и искусствоведа, лауреата международных и российских литературных конкурсов и премий, литературного критика «Печорин.нет» - на роман Юниора Мирного «Непотерянный край».
16219
Крюкова Елена
Путеводная звезда
Рецензия Елены Крюковой - поэта, прозаика и искусствоведа, лауреата международных и российских литературных конкурсов и премий, литературного критика «Печорин.нет» - на книгу Юниора Мирного «Город для тебя».
15584
Жукова Ксения
«Смешались в кучу кони, люди, И залпы тысячи орудий слились в протяжный вой...» (рецензия на работы Юрия Тубольцева)
Рецензия Ксении Жуковой - журналиста, прозаика, сценариста, драматурга, члена жюри конкурса «Литодрама», члена Союза писателей Москвы, литературного критика «Pechorin.net» - на работы Юрия Тубольцева «Притчи о великом простаке» и «Поэма об улитке и Фудзияме».
10481
Декина Женя
«Срыв» (о короткой прозе Артема Голобородько)
Рецензия Жени Декиной - прозаика, сценариста, члена Союза писателей Москвы, Союза писателей России, Международного ПЕН-центра, редактора отдела прозы портала «Литерратура», преподавателя семинаров СПМ и СПР, литературного критика «Pechorin.net» - на короткую прозу Артема Голобородько.
9708

Подписывайтесь на наши социальные сети

 

Хотите стать автором Литературного проекта «Pechorin.Net»?

Тогда ознакомьтесь с нашими рубриками или предложите свою, и, возможно, скоро ваша статья появится на портале.

Тексты принимаются по адресу: info@pechorin.net.

Предварительно необходимо согласовать тему статьи по почте.

Вы успешно подписались на новости портала